Almanca A1.1 Ders Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 76

Almanca A1.1 Ders Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 76
A+
A-

Modul 7 (Modül 7)

4. Lesen Sie den Dialog und ergänzen Sie die Sätze mit „können“.
Okunuşu: Lezın zi den diyalog unt ergentsın zi di zetsı mit könın.
Türkçesi: Diyaloğu okuyun ve cümleleri “können” ile tamamlayın.

Almanca A1.1 Ders Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 76
Almanca A1.1 Ders Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 76

Atilla: Hallo, Erik. Wir machen am Wochenende einen Ausflug. Dort wollen wir schwimmen und segeln. Kannst du segeln? Willst du auch mitkommen?
Okunuşu: Atilla: Halo, Erik. Viır mahın am vohınende aynın ausflug. Dort volın viır şvimın unt zegıln. Kanst du zegıln? Vilst du auh mitkomın?
Türkçesi: Atilla: Merhaba Erik. Hafta sonunda bir gezi yapıyoruz. Orada yüzmek ve yelken yapmak istiyoruz. Sen yelken yapabiliyor musun? Sen de gelmek ister misin?

Erik: Ja, ich komme gern mit. Ich kann segeln und auch rudern.
Okunuşu: Erik: Ya, ih komı gern mit. İh kan zegıln unt auh ruudırn.
Türkçesi: Erik: Evet, memnuniyetle gelirim. Ben yelken yapabilirim ve kürek de çekebilirim.

Atilla: Super! Tanja und Can kommen auch mit. Sie können auch rudern und gut tauchen. Dort können wir auch Windsurfen.
Okunuşu: Atilla: Zupır! Tanya unt Can komın auh mit. Zi könın auh ruudırn unt gut tauhın. Dort könın viır auh vintzurfın.
Türkçesi: Atilla: Harika! Tanja ve Can da geliyor. Onlar da kürek çekebilir ve iyi dalış yapabilirler. Orada rüzgâr sörfü de yapabiliriz.

Erik: Ich kann nicht Windsurfen, aber ich will es lernen. Thomas kann gut Windsurfen. Kommt er auch mit?
Okunuşu: Erik: İh kan niht vintzurfın, abır ih vil es lernın. Tomas kan gut vintzurfın. Komt er auh mit?
Türkçesi: Erik: Ben rüzgâr sörfü yapamıyorum ama bunu öğrenmek istiyorum. Thomas rüzgâr sörfünü iyi yapabiliyor. O da geliyor mu?

Atilla: Leider nicht. Er hat am Montag eine Matheprüfung.
Okunuşu: Atilla: Laydır niht. Er hat am Montag ayne mateprüüfung.
Türkçesi: Atilla: Ne yazık ki hayır. Onun pazartesi günü matematik sınavı var.

Erik: Wann fahren wir los?
Okunuşu: Erik: Van faarın viır los?
Türkçesi: Erik: Ne zaman yola çıkıyoruz?

Atilla: Am Sonntag um 08:30 Uhr. Wir wollen pünktlich losfahren.
Okunuşu: Atilla: Am Zonntag um nul aht driisih uur. Viır volın pünktlih losfaarın.
Türkçesi: Atilla: Pazar günü saat 08.30’da. Zamanında yola çıkmak istiyoruz.

Erik: Abgemacht, dann tschüs bis Sonntag.
Okunuşu: Erik: Abgemaht, dan çüs bis Zonntag.
Türkçesi: Erik: Tamamdır, o zaman pazara kadar hoşça kal.

Atilla: Tschüs!
Okunuşu: Atilla: Çüs!
Türkçesi: Atilla: Hoşça kal!

Cevaplar (Antworten)

Kannst
Okunuşu: kanst
Türkçesi: yapabilir misin

kann
Okunuşu: kan
Türkçesi: yapabilir

können
Okunuşu: könın
Türkçesi: yapabilirler / yapabiliriz

können
Okunuşu: könın
Türkçesi: yapabiliriz

kann
Okunuşu: kan
Türkçesi: yapamam / yapabilir

kann
Okunuşu: kan
Türkçesi: yapabilir

5. Lesen Sie den Dialog noch einmal und korrigieren Sie die Sätze.
Okunuşu: Lezın zi den diyalog noh aynmal unt korrigiyırın zi di zetsı.
Türkçesi: Diyaloğu bir kez daha okuyun ve cümleleri düzeltin.

Tanja kann nicht rudern.
Okunuşu: Tanya kan niht ruudırn.
Türkçesi: Tanja kürek çekemez.

Erik kann Windsurfen.
Okunuşu: Erik kan vintzurfın.
Türkçesi: Erik rüzgâr sörfü yapabilir.

Thomas kann mitkommen.
Okunuşu: Tomas kan mitkomın.
Türkçesi: Thomas gelebilir.

Atilla macht am Donnerstag einen Ausflug.
Okunuşu: Atilla maht am Donırstag aynın ausflug.
Türkçesi: Atilla perşembe günü bir gezi yapıyor.

Atilla will klettern.
Okunuşu: Atilla vil kletırn.
Türkçesi: Atilla tırmanmak istiyor.

Die Freunde wollen am Sonntag um 07:30 Uhr losfahren.
Okunuşu: Di froyndı volın am Zonntag um nul ziben driisih uur losfaarın.
Türkçesi: Arkadaşlar pazar günü saat 07.30’da yola çıkmak istiyor.

Cevaplar (Antworten)

Tanja kann rudern.
Okunuşu: Tanya kan ruudırn.
Türkçesi: Tanja kürek çekebilir.

Erik kann nicht Windsurfen.
Okunuşu: Erik kan niht vintzurfın.
Türkçesi: Erik rüzgâr sörfü yapamaz.

Thomas kann nicht mitkommen.
Okunuşu: Tomas kan niht mitkomın.
Türkçesi: Thomas gelemiyor.

Atilla macht am Wochenende einen Ausflug.
Okunuşu: Atilla maht am vohınende aynın ausflug.
Türkçesi: Atilla hafta sonunda bir gezi yapıyor.

Atilla will schwimmen und segeln.
Okunuşu: Atilla vil şvimın unt zegıln.
Türkçesi: Atilla yüzmek ve yelken yapmak istiyor.

Die Freunde wollen am Sonntag um 08:30 Uhr losfahren.
Okunuşu: Di froyndı volın am Zonntag um nul aht driisih uur losfaarın.
Türkçesi: Arkadaşlar pazar günü saat 08.30’da yola çıkmak istiyor.

B2 Was machst du am Wochenende?
Okunuşu: Be Tsvay Vas mahtst du am vohınende
Türkçesi: B2 Hafta sonunda ne yapıyorsun?

1. Wer macht was? Lesen Sie die Textabschnitte und unterstreichen Sie die Zeitadverbien. Schreiben Sie dann die Namen unter die Bilder.
Okunuşu: Ver maht vas? Lezın zi di tekstapşnitte unt untırştrayhın zi di tsaytadverbiyın. Şraybın zi dan di namın untır di bildır.
Türkçesi: Kim ne yapıyor? Metin bölümlerini okuyun ve zaman zarflarının altını çizin. Sonra resimlerin altına isimleri yazın.

Zeitadverbien
Okunuşu: Tsaytadverbiyın
Türkçesi: zaman zarfları

%100 immer – meistens – oft – manchmal – selten – nie %0
Okunuşu: hundert protseent immır – maystıns – oft – manhmal – zeltın – nii nul protseent
Türkçesi: %100 her zaman – çoğunlukla – sık sık – bazen – nadiren – hiç %0

Mein Name ist Ayhan. In meiner Freizeit bleibe ich nie zu Hause. Ich liebe die Natur und mache oft Ausflüge in die Berge. Dort klettere ich, gehe spazieren und fahre Mountainbike.
Okunuşu: Mayn naamı ist Ayhan. İn maynır fraytsayt blaybı ih nii tsu hauze. İh liibı di natur unt mahı oft ausflüüge in di bergı. Dort kletıre ih, geyı şpatsiırın unt faarı mountınbayk.
Türkçesi: Benim adım Ayhan. Boş zamanlarımda hiç evde kalmam. Doğayı severim ve sık sık dağlara gezi yaparım. Orada tırmanırım, yürüyüş yaparım ve dağ bisikleti sürerim.

Ich bin Stefan. Ich höre immer Musik. Manchmal gehe ich in die Musikschule. Ich kann gut singen. Aber ich kann kein Musikinstrument spielen.
Okunuşu: İh bin Ştefan. İh höre immır muzik. Manhmal geyı ih in di muzikşuulı. İh kan gut zingın. Abır ih kan kayn muzikinstrumınt şpiılın.
Türkçesi: Ben Stefan’ım. Her zaman müzik dinlerim. Bazen müzik okuluna giderim. İyi şarkı söyleyebilirim. Ama bir müzik aleti çalamam.

Ich heiße Nicole. Mein Hobby ist Volleyball spielen. An Wochenenden treffe ich meistens meine Freunde. Wir spielen oft Volleyball im Park. Wir sind nur eine Freizeit-Mannschaft.
Okunuşu: İh haysı Nikol. Mayn hobi ist voleybal şpiılın. An vohınendın trefı ih maystıns maynı froyndı. Viır şpiılın oft voleybal im park. Viır zint nuur ayne fraytsayt-manşaft.
Türkçesi: Benim adım Nicole. Hobim voleybol oynamaktır. Hafta sonlarında çoğunlukla arkadaşlarımla buluşurum. Parkta sık sık voleybol oynarız. Biz sadece bir boş zaman takımıyız.

Hi, ich bin Elif. An Wochenenden bleibe ich meistens zu Hause. Ich bastle und lese oft ein Buch. Fernsehen mag ich nicht, ich sehe nie fern. Abends gehe ich selten früh ins Bett.
Okunuşu: Hi, ih bin Elif. An vohınendın blaybı ih maystıns tsu hauze. İh bastlı unt leze oft ayn buuh. Fernzeen ma:g ih niht, ih zeeı nii fern. Abınts geyı ih zeltın früü ins bet.
Türkçesi: Merhaba, ben Elif. Hafta sonlarında çoğunlukla evde kalırım. El işi yaparım ve sık sık kitap okurum. Televizyonu sevmem, hiç televizyon izlemem. Akşamları nadiren erken yatağa giderim.

Cevaplar (Antworten)

nie
Okunuşu: nii
Türkçesi: hiç

oft
Okunuşu: oft
Türkçesi: sık sık

immer
Okunuşu: immır
Türkçesi: her zaman

Manchmal
Okunuşu: manhmal
Türkçesi: bazen

meistens
Okunuşu: maystıns
Türkçesi: çoğunlukla

oft
Okunuşu: oft
Türkçesi: sık sık

meistens
Okunuşu: maystıns
Türkçesi: çoğunlukla

oft
Okunuşu: oft
Türkçesi: sık sık

nie
Okunuşu: nii
Türkçesi: hiç

selten
Okunuşu: zeltın
Türkçesi: nadiren

Stefan
Okunuşu: Ştefan
Türkçesi: Stefan

Ayhan
Okunuşu: Ayhan
Türkçesi: Ayhan

Nicole
Okunuşu: Nikol
Türkçesi: Nicole

Elif
Okunuşu: Elif
Türkçesi: Elif

Açıklama (Erklärung)

Bu sayfada hafta sonu etkinlikleri, yapılabilen spor ve faaliyetler ile zaman zarfları konusu işlenmektedir. Üst bölümde können fiiliyle bir diyaloğu tamamlama ve yanlış cümleleri düzeltme çalışmaları yer almaktadır. Alt bölümde ise kişilerin boş zamanlarında neler yaptığını anlatan kısa metinler üzerinden zaman zarflarını bulma ve görselleri doğru kişiyle eşleştirme etkinliği bulunmaktadır.

Bu sayfa; okuma, anlama, fiil çekimi, hata düzeltme, zaman zarflarını fark etme ve metinden bilgi çıkarma becerisini geliştirmeye yöneliktir. Ayrıca kann, kannst, können gibi yapılarla beceri bildirme; immer, meistens, oft, manchmal, selten, nie gibi zaman zarflarıyla alışkanlık ve sıklık anlatma çalışmaları pekiştirilmektedir.

Bir Yorum Yazın

Ziyaretçi Yorumları - 0 Yorum

Henüz yorum yapılmamış.