Almanca A1.1 Çalışma Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 49

Almanca A1.1 Çalışma Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 49
A+
A-

Modul 6 (Modül 6)

Besondere Tage
Okunuşu: Bezondıre taagı
Türkçesi: Özel günler

4. Wann feiert man die Feste und Feiertage in Aufgabe 3? Schreiben Sie sie mit ihren Daten wie im Beispiel.
Okunuşu: Van fayıırt man di festı unt fayırtaagı in aufgaabı dri? Şraybın zi zi mit iırın daatın vi im bayşpil
Türkçesi: 3. etkinlikteki bayramlar ve özel günler ne zaman kutlanır? Onları örnekteki gibi tarihleriyle yazın.

Almanca A1.1 Çalışma Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 49
Almanca A1.1 Çalışma Kitabı Cevapları Meb Yayınları Sayfa 49

Cevaplar (Antworten)

1. Tag der Republik ist am neunundzwanzigsten Oktober.
Okunuşu: Taag der republik ist am noynuntsvantsigstın oktobır
Türkçesi: Cumhuriyet Bayramı 29 Ekimdedir.

2. Neujahr ist am einunddreißigsten Dezember.
Okunuşu: Noyyaar ist am aynuntdraysigstın detsembır
Türkçesi: Yeni yıl 31 Aralıktadır.

3. Gedenken an Atatürk, Jugend und Sportfest ist am neunzehnten Mai.
Okunuşu: Gedenkın an Atatürk, yugınt unt şportfest ist am noyntseyntın may
Türkçesi: Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramı 19 Mayıstadır.

4. Nationale Souveränität und Kinderfest ist am dreiundzwanzigsten April.
Okunuşu: Natsiyonale zuveraniteyt unt kındırfest ist am drayuntsvantsigstın april
Türkçesi: Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı 23 Nisandadır.

5. Tag des Sieges ist am dreißigsten August.
Okunuşu: Taag des ziigıs ist am draysigstın august
Türkçesi: Zafer Bayramı 30 Ağustostadır.

6. 15. Juli Tag der Demokratie und Nationalen Einheit ist am fünfzehnten Juli.
Okunuşu: Fünftsehntı yuli taag der demokratii unt natsiyonalen aynhayt ist am fünftsehntın yuli
Türkçesi: 15 Temmuz Demokrasi ve Millî Birlik Günü 15 Temmuzdadır.

5. Ordnen Sie die Nomen den Verben zu. Eins bleibt übrig.
Okunuşu: Ordnın zi di noomın den ferbın tsu. Ayns blaypt übrig
Türkçesi: İsimleri fiillerle eşleştirin. Biri dışarıda kalır.

1. die Einladungen
Okunuşu: Di aynlaadungın
Türkçesi: davetiyeler

2. Kuchen und Getränke
Okunuşu: Kuhhın unt getrenke
Türkçesi: pasta ve içecekler

3. das Wohnzimmer
Okunuşu: Das vontsimmır
Türkçesi: oturma odası

4. die Freunde
Okunuşu: Di froyndı
Türkçesi: arkadaşlar

schmücken
Okunuşu: Şmükın
Türkçesi: süslemek

schreiben
Okunuşu: Şraybın
Türkçesi: yazmak

einladen
Okunuşu: Aynlaadın
Türkçesi: davet etmek

machen
Okunuşu: Mahın
Türkçesi: yapmak

kaufen
Okunuşu: Kaufın
Türkçesi: satın almak

Cevaplar (Antworten)

die Einladungen – schreiben
Okunuşu: Di aynlaadungın – şraybın
Türkçesi: davetiyeler – yazmak

Kuchen und Getränke – kaufen
Okunuşu: Kuhhın unt getrenke – kaufın
Türkçesi: pasta ve içecekler – satın almak

das Wohnzimmer – schmücken
Okunuşu: Das vontsimmır – şmükın
Türkçesi: oturma odası – süslemek

die Freunde – einladen
Okunuşu: Di froyndı – aynlaadın
Türkçesi: arkadaşlar – davet etmek

Boşta kalan fiil: machen
Okunuşu: Mahın
Türkçesi: yapmak

6. Was passt nicht? Streichen Sie durch.
Okunuşu: Vas passt niht? Ştrayhın zi durh
Türkçesi: Hangisi uymaz? Üzerini çizin.

Cevaplar (Antworten)

1. Mittwoch – Herbst – Samstag – Montag → Herbst
Okunuşu: Mitvoh – herpst – zamstag – montaag → herpst
Türkçesi: Çarşamba – sonbahar – cumartesi – pazartesi → uymayan: sonbahar

2. Frühling – Januar – Herbst – Winter → Januar
Okunuşu: Frühling – yanuar – herpst – vintır → yanuar
Türkçesi: ilkbahar – ocak – sonbahar – kış → uymayan: ocak

3. Februar – Oktober – Mai – Dienstag → Dienstag
Okunuşu: Februaar – oktobır – may – diınstag → diınstag
Türkçesi: şubat – ekim – mayıs – salı → uymayan: salı

4. Tag des Sieges – Geburtstag – Hochzeit – Vatertag → Tag des Sieges
Okunuşu: Taag des ziigıs – geburtstag – hoh-tsayt – fatırtag → taag des ziigıs
Türkçesi: Zafer Bayramı – doğum günü – düğün – Babalar Günü → uymayan: Zafer Bayramı

5. Tag der Deutschen Einheit – Tag des Sieges – Tag der Republik – Schulfest → Schulfest
Okunuşu: Taag der doytşın aynhayt – taag des ziigıs – taag der republik – şuulfest → şuulfest
Türkçesi: Alman Birlik Günü – Zafer Bayramı – Cumhuriyet Bayramı – okul şenliği → uymayan: okul şenliği

7. Richtig oder falsch? Lesen Sie die Einladungskarten und kreuzen Sie an.
Okunuşu: Rihtih oda falş? Lezen zi di aynlaadungskartın unt kroytsın zi an
Türkçesi: Doğru mu yanlış mı? Davet kartlarını okuyun ve işaretleyin.

A
Wir heiraten!
Hanna und Martin
Datum-Uhrzeit: am 14. Mai um 15:00 Uhr
Ort: Eimsbüttel-Standesamt Grindelberg, Bezirk 62-66

Okunuşu: Viır hayraatın! Hanna unt Martin. Daatum-uurtzayt: am fiırtsehntın may um fünf tseyn uur. Ort: Aymsbütıl ştandesamt Grindelberg, betsirk tsvayuntsehzih bis zeksuntsehzih
Türkçesi: Evleniyoruz! Hanna ve Martin. Tarih-saat: 14 Mayıs saat 15.00. Yer: Eimsbüttel Evlendirme Dairesi Grindelberg, Bölge 62-66

B
Wir sagen ja!
Petra und Tommy
am 14. September um 20:00 Uhr
Gloria Event Saal: Ackerstr. 19
Bitte sagt bis zum 21.08 Bescheid.

Okunuşu: Viır zaagın ya! Petra unt Tommi. Am fiırtsehntın zeptembır um tsvantsig uur. Gloria Event Zaal: Akkerştrase noyntseyn. Bitı zaagt bis tsum aynuntsvantsigstın ahtın beşayd
Türkçesi: Evet diyoruz! Petra ve Tommy. 14 Eylül saat 20.00. Gloria Etkinlik Salonu: Acker Caddesi 19. Lütfen 21.08’e kadar haber verin.

Cevaplar (Antworten)

1. Hochzeit A ist im Frühling. → richtig
Okunuşu: Hoh-tsayt A ist im früüling → rihtih
Türkçesi: A düğünü ilkbahardadır. → doğru

2. Petra und Tommy heiraten im Sommer. → falsch
Okunuşu: Petra unt Tommi hayraatın im zommır → falş
Türkçesi: Petra ve Tommy yazın evleniyor. → yanlış

3. Hanna und Martin heiraten am Abend. → falsch
Okunuşu: Hanna unt Martin hayraatın am aabınt → falş
Türkçesi: Hanna ve Martin akşam evleniyor. → yanlış

4. Hanna und Martin heiraten im Mai. → richtig
Okunuşu: Hanna unt Martin hayraatın im may → rihtih
Türkçesi: Hanna ve Martin mayısta evleniyor. → doğru

5. Hochzeit B findet am Nachmittag statt. → falsch
Okunuşu: Hoh-tsayt B findıt am nahmittaag ştat → falş
Türkçesi: B düğünü öğleden sonra oluyor. → yanlış

6. Petra und Tommy heiraten im Herbst. → richtig
Okunuşu: Petra unt Tommi hayraatın im herpst → rihtih
Türkçesi: Petra ve Tommy sonbaharda evleniyor. → doğru

Açıklama (Erklärung)

Bu sayfada özel günler, kutlamalar ve davetlerle ilgili kelime ve cümle yapıları işlenmektedir. Dördüncü etkinlikte bir önceki sayfadaki bayram ve özel günler tarihleriyle birlikte yazılmaktadır. Bu bölüm, tarih söyleme ve özel günlerin hangi tarihte kutlandığını ifade etme becerisini geliştirmektedir. Özellikle am neunundzwanzigsten Oktober, am neunzehnten Mai, am dreißigsten August gibi tarih kalıpları bu çalışmada öne çıkmaktadır.

Beşinci etkinlikte isimlerle fiiller eşleştirilmektedir. Davetiye yazmak, arkadaşları davet etmek, oturma odasını süslemek ve pasta ile içecek almak gibi hazırlık aşamaları burada açık biçimde görülmektedir. Bu bölüm, doğum günü ya da kutlama hazırlığında kullanılan temel kelime ve fiilleri bir araya getirmektedir.

Altıncı etkinikte ise bir gruba uymayan kelime bulunup çıkarılmaktadır. Burada günler, aylar, mevsimler ve kutlama adları aynı sayfada yer aldığı için öğrenci hangi kelimenin hangi gruba ait olduğunu ayırt etmeyi öğrenmektedir. Bu çalışma sınıflandırma ve kelime bilgisi açısından yararlıdır.

Yedinci etkinikte iki ayrı davet kartı okunarak doğru-yanlış soruları cevaplanmaktadır. Bu bölümde düğün davetiyesi biçimi, tarih, saat, yer ve mevsim ilişkisi birlikte kullanılmaktadır. Özellikle im Frühling, im Herbst, am 14. Mai um 15:00 Uhr, am 14. September um 20:00 Uhr gibi ifadeler sayesinde hem zaman hem de etkinlik bilgisi tekrar edilmektedir. Sayfa genel olarak değerlendirildiğinde, özel günleri tarihlerle ilişkilendirme, kutlama hazırlıklarını anlama ve davet kartlarını doğru yorumlama açısından oldukça yararlı bir çalışmadır.

Bir Yorum Yazın

Ziyaretçi Yorumları - 0 Yorum

Henüz yorum yapılmamış.