Buna göre, hangi cümledeki sözcüğün karşılığı yanlış verilmiştir?

1. Sele karşı bariyer (engel) oluşturmuşlar.
2. Erozyon (toprak aşınması) sonucu toprakların bir kısmı denizlere taşınmaktadır.
3. Dünkü mesajımı (ileti) almış olmalısın.
4. Bu araba daha modern (trend) duruyor.
Numaralanmış cümlelerdeki altı çizili sözcüklerin Türkçe karşılıkları yay ayraç içinde yanlarında verilmiştir. Buna göre, hangi cümledeki sözcüğün karşılığı yanlış verilmiştir?
A) 1
B) 2
C) 3
D) 4
- Doğru cevap: D) 4
Açıklama:
- Cümle 1: “Bariyer” kelimesi doğru bir şekilde “engel” olarak çevrilmiştir.
- Cümle 2: “Erozyon” kelimesi de doğru bir şekilde “toprak aşınması” olarak çevrilmiştir.
- Cümle 3: “İleti” kelimesi “mesaj”ın da bir eş anlamlısıdır, bu yüzden bu çeviri de doğrudur.
- Cümle 4: İşte yanlışlık burada! “Modern” kelimesinin Türkçe karşılığı “trend” değildir. “Modern” kelimesi daha çok “çağdaş”, “yeni” veya “güncel” anlamlarına gelirken, “trend” kelimesi ise belirli bir dönemde popüler olan bir akım, moda veya tarzı ifade eder. Bu cümlede “Bu araba daha modern duruyor” derken, arabanın daha yeni veya güncel bir tasarıma sahip olduğu kastedilmektedir.
Sonuç olarak, 4. cümledeki “modern” kelimesinin karşılığı yanlış verilmiştir. Doğru karşılığı “trend” değil, “çağdaş”, “yeni” veya “güncel” olabilirdi.
Bir Yorum Yazın
Ziyaretçi Yorumları - 0 Yorum






